三海妖_第80页 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第80页 (第1/2页)

    但中间阶层又如何?鲍迪问道。

    在那里,对男人的压力是不间断的,考特尼说。这个广大的、所谓经济上属平均水平的中间阶层,其文化程度足以了解新的平等,其安全程度足以应付各种开销,但没有财富或者权威,或者替代精力的糊口困扰,这些人就是我们社会里承受着最大压力的男成员。他们现在在择偶方面开始觉悟到,他们必须像书本上所说的那样深思熟虑、打算周全,可有时成功,更多的是失败;他们不断地觉察到,整个事情不再像他们的祖父辈时那样快活。有时我想,这种怀旧情结是因为有那些能够接待中层、中上阶层的妓女、应召女郎和集会时的招待女郎。这些女郎是旧时女奴的一种回返现象,她们给予欢乐而无所企求,对这种付出的欢乐,她们仅仅要求一件与她们的给予极不相称的小物品、小礼物或者一小笔现金。

    除了远处的音乐,这座巨大的藤竹房间沉寂了好一会。克莱尔呷着棕榈汁,猜度着土著主人们对这番话会作何感想,而这番话她确信是非常真实的。当然,她告诉自己,考特尼谈话中避开了讨论妇女,回避了绝大多数已婚妇女的普遍烦恼和不满、以及产生这种状况的原因和涉及的有关问题。是谁曾说过爱情的最终不幸,可不予计较?莫姆先生说过。爱情是最终不幸,可不予计较。她打算把它提出来,但因为身边的马克烦恼不安而作罢,于是,她放下椰壳杯,决定探明考特尼还没说出来的关于男人的压力是什么。

    考特尼先生,我;你;你似乎只是讲了美国、西方男人的状况?

    对。

    世界上其它别的地方,甚至在这儿,在海妖岛上,男人们是否有着同样的压力?

    不,男人没有,女人也没有。

    为什么没有?

    考特尼迟疑了一下,瞟了一眼正襟危坐在众人之上的鲍迪。也许鲍迪头人更有资格。

    鲍迪摆着他的干瘪的手否认着。不,不,我听从你的高见,考特尼先生。你的语言表达能力更强些,能更好地向你的同胞们描述我们的方式。

    好吧,考特尼爽快地说。他的严肃的眼睛从莫德移向马克,又移向克莱尔。我就以在这些人当中的4年的经历讲。这种压力在三海妖上不存在,因为他们的育人、教育、传统习俗,所有一切都有利于形成一种对爱情和婚姻更健康、更现实的态度。比如在美国或者英国,我们关于性的禁忌已经在这上面造成了一种被扭曲和夸大了的兴趣。在海妖岛这儿,禁忌少而又少,对这个问题的考虑是那么自然,成了日常生活中合乎道德、切实可行的一部分。在这儿,当一个女人饿了需要食物,她便拿来吃,不觉得有什么不对或特别。同样,当她需要爱时,她便得到爱,不过如此。关键是,她是用一种最好的方式得到爱,没有罪恶感和羞耻感。在海妖岛上,孩子们在学校里不仅从理论上而且从实践上学到爱情,所以他们对
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页