字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六节 (第4/5页)
维阿拉走进来时,我们已吃过奶酪和喝过咖啡,正在喝一杯助消化的阿尔玛白兰地。他身着麻布衬衫和麻布裤子,黑头发,被太阳晒得黧黑。他转头寻找座位,没找到,看见了昂热拉和我,就快步向我们走来。 “昂热拉!”他吻她的手,冲我点点头“我可以坐这儿吗?” “当然。”我说,转向侍者“再给先生来一杯白兰地。” “你们认识?”我问维阿拉。 “认识多年了!”他含情脉脉地望着她“你好吗,昂热拉?” “好极了。你呢?” 维阿拉说:“你知道的,我在检查游艇爆炸案。我一直到刚才都在实验室里工作。我还没结束。但最迟明天我就能说出,那是种什么炸药,从哪儿来的。”侍者为维阿拉拿来一杯阿尔玛白兰地。“我倒过来开始。”他说“这是特洛伊斯-克莱夫斯酒,我最喜欢的牌子。已经喝过一点了吗?” “是的,”昂热拉说“已经喝过一点了,劳伦特。” “等我们解决了这个案子,”维阿拉说“请你们允许我在这儿请你们吃饭,就我们三个人,怎么样?我喜欢您,卢卡斯先生,昂热拉又是我的老朋友,亲密的老朋友。你们接受吗?” “很乐意,劳伦特。”昂热拉说,将她的手放在他的手上,这让我心里陡然充满了妒忌。“可现在我们得走了。我们还有很多事要处理。” “明天一大早给您打电话去‘庄严’酒店。”维阿拉对我讲“请您祝福我。” “我会这么做的。” 我们走时,劳伦特在昂热拉脸上象征性地吻了一下。当我结账时,他们彼此交谈。 我回头看。昂热拉仍在跟维阿拉交谈。然后,昂热拉向我走来,挽住我的胳膊。我们离开“费利克斯”走向她的车。 “您怎么了?”她问。 “没什么。” “肯定有事!” “没有,真的没有,黛尔菲娅夫人。” “请您叫我昂热拉。我叫您罗伯特。请您现在告诉我您是怎么了。” “这是个可爱的家伙,这位维阿拉。”我说。 “啊!原来是这样。”昂热拉说“对,很可爱。最可爱的人之一。” “是的。” “您想知道,我有没有跟他睡过觉。”昂热拉说。 “什么话,这是不,夫人” “昂热拉。” “不,昂热拉,这我真的不想知道您跟他睡过吗?” “睡过几次,多年以前。”当我们经过凡-克莱夫分店时,昂热拉说“不行。我们我的天,我们根本不合适。于是我们说,我们还可以做朋友。我们就成了朋友。我们将这样做下去。放心了吗?” “我没有权利放心或不放心!” “不错。但我还是想知道。” “请您原谅,我不应该这样。”我说。 我们来到了她的车前。车里热得跟地狱似的。我旋下我这一侧的车窗。昂热拉在手套格里找到一根线,果然将那只孤寂的小熊系在了反光镜下。又有豪华车从我们身旁呼啸而过。 我望着昂热拉,看她固定小熊,说:“拉克洛斯先生告诉了我一些数字。” “什么数字?” “有关他和我要在此打交道的那些富人。比如说,在美国,百分之二点五的人统治着三分之二的经济。一切的一切,包括一场通货膨胀,都会让他们富起来,而其他所有人却越来越穷。” “是啊,”昂热拉说“这话他也对我讲过。现在它挂牢了,这只小熊。” “您对这个不感兴趣” “我对它非常感兴趣,卢卡斯先生。我是个社会主义者。我猜,您也是个社会主义者。” “当然。”我说“如果不是傻瓜,如今的人还能是什么呢?” “但咱们俩是有点歇斯底里的社会主义者,我的亲爱的。”昂热拉说“比如说我吧,我靠这些‘大富豪’生活。您住在一家‘大富豪’的酒店里。咱们刚刚在一家穷人们不会进去的饭馆里吃过饭——若在从前咱们俩谁都不会进去的。我有一种感觉,您在此碰上的无限财富给您的印象有些太深刻了。” “一点也不,您这位沙龙女社会主义分子。”我说。 “就是,就是,您这位沙龙社会主义分子。”她说“咱们能不能达成共识?咱们乐于生活优裕,但还是想做社会主义者?” “行。”我说。 “您要是想想这痛苦的世界,这算不算歇斯底里?” “是的。”我说,感到左胸侧微微地疼。 我迅速地偷嚼了两粒硝酸甘油胶囊。 “您在干什么?”昂热拉马上问。 “这是一种饭后我总要服用的药。”我说。我们沿十字架路往上开去。没有一丝风。 24 昂热拉只将车开到“庄严”酒店。
上一页
目录
下一页