字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第四十章 (第2/4页)
到,当社交季节占去了女人过多时间的时候,她对这种喧闹声和说笑声是多么怀念。 现在她倒后悔没带潘西一起来了:有个女佣提篮子,她就可以买上满满一篮子从萨凡纳繁忙的海港进口的各种外国水果。为奥哈拉家的女人提篮子的差事由玛丽凯特和海伦负责。斯佳丽让她们为她拎了一些橘子。之后,当大伙几一起在一个饮食摊前喝咖啡、吃焦糖卷时,她坚持由她会钞。 然而当莫琳邀请她回家跟他们一起共进晚餐时,她还是婉言谢绝了。斯佳丽没有告诉外公的厨娘说她不回家吃饭,而且她也想回去补足睡眠。如果瑞特乘坐下午的火车赶来,看到她一副面色苍白的样子,那可不行。 她在罗比亚尔家的门阶上跟莫琳吻别,并向其他人高呼再见。他们拖在后面差不多有一个街区,因为小孩子们脚都走累了,而帕特里夏又怀着孕,所以走路的速度便慢了下来。海伦抱着一个鼓鼓囊囊的纸包跑了上来。“斯佳丽姑姑,别忘了你的橘子。” “我来拿吧,斯佳丽小姐。”这是杰罗姆的声音。 “哦,好的。给你!你不该这么静悄悄的,杰罗姆,你吓了我一大跳。我没有听到开门的声音。” “我是出来找你的。罗比亚尔先生要见你。”杰罗姆带着毫不掩饰的鄙视望着奥哈拉家人这支七零八落的队伍。 斯佳丽的下巴一下子绷紧了。对这个管家的傲慢无礼绝不可听之任之。她神气十足地走进外公的房间,嘴里生气地嘀咕着。 比埃尔,罗比亚尔不给她开口的机会。“你衣冠不整,头发凌乱。” 他冷冷他说“而且打乱了我家的作息时间。当你陪伴着那些爱尔兰农夫时,用餐的时间已过去了。” 斯佳丽气呼呼地咬住了诱饵。“以后提到我的亲戚时,请你用词礼貌一点。” 老人的眼皮半遮住眼里闪烁的光芒。“对于开铺子的人你是怎么称呼呢?”他平静地问。 “如果你说的是杰米奥哈拉,我把他称作一名成功而勤奋的生意人,我尊重他取得的成就。” 她外公又放下了钓钩。“我想你对他那位穿着花哨的妻子也很钦佩了。” “一点不错!她是一个善良而大方的女人。” “我相信那是她的职业试图造成的印象。你知道不知道她曾在一家爱尔兰酒馆当过酒吧女招待?” 斯佳丽倒抽了一口冷气,活像一条被钓上岸的鱼儿。这不可能是真的!一幕幕令人讨厌的画面涌入她的脑海:莫琳举着的杯子又斟满了威士忌敲着响板,起劲地唱着一些下流的歌曲把一头蓬乱的红头发从红通通的脸上往后一甩而不想用发夹别篆把裙子撩至膝盖处大跳爱尔兰双人对舞粗俗。莫琳很粗俗。 他们都有些粗俗。 斯佳丽直想哭。她跟奥哈拉家的人在一起是那么快乐,她不想失去他们。可是在这幢她母亲长大的房子里,罗比亚尔家与奥哈拉家之间的鸿沟大得令人无法忽视。难怪外公感到羞耻。要是母亲看到我跟那一帮人在街上走,她一定会心碎的。一个怀孕的女人在大庭广众面前走动,连块遮肚子的围巾也不用;一大帮孩子像野蛮的印第安人一样到处乱跑;连个帮他们提东西的佣人也没有。我看上去一定跟他们一样邋遢。而母亲曾花了那么多心血教我怎样成为一名淑女。她若知道自己的女儿跟一个曾在酒吧工作过的女人交往,一定会庆幸自己早走了一步。 斯佳丽忧心忡忡地看着老人。他会不会知道她把亚特兰大的那幢新房子租给了一个开酒馆的? 比埃尔罗比亚尔已闭起眼睛。他似乎和其他年纪大的人一样,随时都会睡着。斯佳丽踮着脚走出了房间。当她在身后关上房门时,那位老兵微微一笑,随即进入了梦乡。 杰罗姆戴着白手套,端着银托盘把信件给她送了进来。斯佳丽从银托盘中取出信件,微微点个头算是表示了谢意。若要使杰罗姆不敢放肆,就不能把她的感激之情表露出来。昨晚,在客厅里等了很久很久未见瑞特露面之后,她曾把佣人们狠狠地骂了一通,言辞之激烈恐怕他
上一页
目录
下一页