字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
Chapitre34初夏的邻家jiejie (第1/2页)
“C’est une bonne idée de faire un antagonisme entre l’instrument musical ois et octal. Ils mo les différents tentions. C’est bien ton idée ? Bravo !(这个中西乐器对抗的表演挺有趣的。不同的乐器展示了他们在音乐里不同的张力。是个好点子,很好!)”表演结束后我和Serge便开始了各种互相吹捧的“社交”,这不Mac老爷爷就在审我们呢! “C’est l’idée de Yingzhi, je suis son adjoint pour ce spectacle.这是影芝的主意,我就是给她当助理的!”Serge又一本正经的让恭维。每次都这样,到了互相社交吹捧时间,他就各种推诿,然后找机会溜走… “N’écoutez pas Mac, il te rigole. C’est moi, qui est son adjoint, je donne des idée, il prend la décisio les missent en se. (别听他瞎说,他逗你呢!我才是助理,我只是提供了点子,是他拍板定案,亲自编排的。)” 绝不给他推诿,溜走的机会,我毫不含糊的“甩锅”。 “Je vois bien, vous êtes les partenaires ! (我看出来了,你们两个是好搭档!)” Mac老爷子咯咯的笑着说。 “Je suis désolé de vous couper. Mac, avez-vous un peu de temps ? Je vous présente quelqu’un, il voudrait vous aitre depuis longtemps.(很抱歉打断你们。 Mac,你有空么?我想给你介绍个人,他很久以前就想认识你了!)” “Bien s?re.(当然)” Mac老爷子放下手里的酒杯,转头对着Serge和我鞠了一躬,“ Je vous laisse ma belle et monsieur !我美丽的小姐和先生,我就先走了!” “Au de problème !”Serge抢着回到,伸手示意Mac“请便”。 “Ouf!(噢!)”Mac老爷子刚走,Serge就长舒一口气,“Presque fini ! ” 就知道,他又想逃跑! “?a fait un moment, qu’il t’attend. (他在那里等了你一阵儿了!)”Serge抬了一下拿着酒杯的手,示意角落里注视着我们的林焘,“C’est ton copain ?(男朋友?)” 我白他一眼,“C’est mon meilleur ami ! Mon copai là, mais ’est pas lui !(是我好朋友,我男朋友也在,但不是他!)”这什么眼神,这都能看错! “A bon?!真假?! ”他满脸的不可思议,“ Il me semble qu’il est ton copain ! Regardes ses yeux! quand qu’il te regarde, me tu es la sienne. (他给我感觉他才是你男朋友! 你看他的眼睛! 他看你的时候,就跟你是他的似的!)” “Serge…”我轻声吼他,“tu as une grand langue!(你很八卦哎!)” “Je te découvert la vérité !(我是在说事实啊!)”他高声回我,“
上一章
目录
下一页