字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第15页 (第2/2页)
自哪国的客人依旧表情相当不满。 “我刚刚也有看那份菜单,所以,首先,我必须要说的是,那份菜单上的英文翻译有不少错误,比如这道菜,应该是‘Yu-Shiang Eggplant’而不是‘Fish and Eggplant’。但我想这家店也并非是想要欺骗客人才如此翻译,因为这道菜的中文名字里也的确带有‘鱼’……” 凌珊的解释还没完,那位客人的表情便由不满转为了不解,满满疑惑地打断了她的话: “既然你说这道菜里没有鱼,那为什么你们中国人还要在给这道菜起的名字里加上‘鱼’?” “因为这道菜的背后有一个故事。这是来自中国四川的一道菜,四川,你知道吗?就是……大熊猫的老家。相传在很久很久以前,四川有一户人家非常喜欢吃鱼,他们家在做鱼的时候也会准备多种调味料来使鱼的味道更棒。有一天晚上,这家的女人为了不浪费上次烧鱼时留下的调味料,便把调味料和在菜里一起炒了。她以为这样做出来的菜会不好吃,担心丈夫会不高兴。结果丈夫回家吃了那道菜后,却赞不绝口,觉得非常美味。然后,这种做菜方法就慢慢流传下来了。在中国四川的菜系里,除了鱼香茄子外,还有鱼香rou丝、鱼香三丝、鱼香猪肝,这类菜的绝妙之处就在于用烧鱼的调味料来炒,因此名字里才带有‘鱼’。” 一口气把鱼香茄子的来历用英语说了出来,凌珊瞬间有一种想要泪流满面的成就感……尼玛啊,大学英语六级口试的时候她都没把英语说得这么溜过! 以及,还好作为一届吃货的她大学选修课选过“中华饮食文化”这门课,不然被老外给问住了那就尴尬了,还怎么展示自己的逼格啊。 而整个餐馆的客人全都目光炯炯地看着凌珊,认真听完后,一个个地露出了“原来如此”的表情,还挺夸张的。 其中一个年轻的男士甚至感性地表达着自己的看法:“哦,浪漫的故事,体贴的丈夫,我喜欢,我也要尝一下那道菜。” 凌珊感觉自己的思路有点跟不上趟……这个故事浪漫在哪里了?以及,兄弟,你的重点抓错了吧? 不过,她这也算是无意间在这家餐馆里宣传了一下中华美食文化。 昨天讲成语,今天讲饮食……为什么她突然有一种古代传教士的感觉? …… 待到这场风波平静后,凌珊也重新回到了自己的座位上继续慢条斯理地吃着自己的饭。 待到快要吃完,想着要不要见一下店主好把她儿子昨天借她的那把伞还回去时,桌子上突然多了一小碟菜。 身为专业吃货的凌珊一眼就认出了,居然是东北很有名的锅包rou! --
上一页
目录
下一章