日光曲_第42章 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第42章 (第1/2页)

    璇崽:什么男人,什么爱情,让我心碎,让我流泪。

    小谢:哦,谁能想得到我还可以和我的司璇玩师生roleplay呢[幸福摊手]

    第21章 bwv 1010,in e-flat:courante

    卷子和课本的题量很大,加上司璇掌握得不牢,几乎每个词都要花费大量时间在字典上扒拉,一直等谢景濯把手上的那张线稿上完了颜色,又摸鱼看了会儿书随手画了两张草稿,她还在卷子上苦苦挣扎。

    谢景濯也头一回比她更有时间观念,眼看表上的指针已经指向晚上六点,便借着下楼倒水的工夫跟阿姨嘱咐迟一些开饭,回来时在她边上慢吞吞看了好几眼后,委婉地开口:

    “法语对初学者确实比较困难,时态和阴阳性需要记忆的量很大,发音和英语又容易混淆,所以一开始不用太着急,适应一段时间就好了……”

    司璇看看自己那张卷子上自己用红笔东一块西一块圈出来的错题,再仰起脑袋看看他,半晌后抿了抿唇,小声挤出一句“嗯”来。

    心里其实已经羞愤地蹲在地上嘤嘤唧唧。

    谢景濯看她有点窘,嗓音放得更软:“卷子上是不是还有不理解的?”

    “嗯……我圈出来的,都是不太理解的……”司璇觉得自己这抱着字典还能写错的智商,实在有些让人发指。

    谢景濯接过她递来的笔,只瞄了一眼题干的同时,握笔的手便开始在卷子上圈圈写写,笔尖的墨迹流畅又漂亮:

    “……中翻法的题确实比较困难,要结合语法做变形,还要同时考虑阴阳性的问题,像这道翻译主要考的是时态辨析,很容易出错,需要先找出句子中标志性的提示词做判断……再找主谓宾……

    “像这样,多练习几句就熟练了。”

    司璇在一旁听得直点头,也难为他一个把法语作为母语的人能把题目讲得这么仔细,顺便还帮着回顾了几个重点单词的知识点。

    虽然讲的大致内容和补习班老师差不了多少,但好像……因为说话的人是他,她听得特别认真,最后就觉得这些知识点也没想象中那么难理解。

    从笔袋里拿了支用来订正的蓝笔,她低着脑袋乖乖地在空白处写上答案。

    谢景濯原本看卷子的视线随着她还有些生涩的一笔一划,不自觉就落到了她身上。

    这会儿为了方便写作业,司璇随手把头发扎成了马尾,黑色的长卷发在牛仔外套上散成一小片,像希腊故事里墨色浓重的水波,白皙的侧脸和小巧的耳朵露出来后,比平时放下头发的样子看起来要温软得多。

    动了动喉结,他才发觉嗓子有些干涩,视线在她那抹红润的耳垂上停留了太久,也开始
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页