字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第170页 (第2/2页)
自己的一生已经获得该得到的一切。恺撒觉得自己的眼睛都要累瞎了,这一阵子方方面面的事务实在是应接不暇,即便是铮铮铁骨的恺撒也颇感有些招架不祝不过,如果我们不未雨绸缪消灭安息的话,罗马迟早会吃安息的苦头。我承认离开罗马去东征是我最希望做的一件事。rdquo;恺撒的双眼盈满了笑意,外面不是风传我想当罗马皇帝吗,是不是?哦!布鲁图,你想想,任何一个心智正常的人都不愿在这片处处充斥着好争吵、桀骜不驯的人群中称帝!rdquo; 布鲁图不经意中发现自己的眼泪涌了出来,为了避免被恺撒看到,他只好垂下眼睑。你说得有理,恺撒。换了我,我也不愿意在这里当什么皇帝。可问题是,这几天总有人在各处涂抹乱画、散布谣言。说有人想要谋杀你。因此我想恳请你重新启用自己的扈从!rdquo; 我不想这么做,rdquo;恺撒边领布鲁图出去边打趣地说道,如果我真的又开始启用扈从,人们一定会说我是个胆小鬼,那我可担当不起。因为我的妻子卡尔普尔尼亚及克利奥帕特拉都已知道这个谣言,如果我把扈从召回来的话,她们定会把谣言信以为真,那样会徒增她们的担忧。rdquo;恺撒大笑起来,这就是女人!总是大惊小怪,把男人都想象成她们那种不经世事的样子。rdquo; 恺撒的话简直是太精辟了。rdquo;当他步行回家面对着自己的妻子时,布鲁图对恺撒的话佩服得五体投地。 你说什么,塞尔维利亚又说什么啦?rdquo;鲍基亚恶狠狠地质问布鲁图。 除非你告诉我她说了什么,否则我怎会知道?rdquo; 这么说你刚刚是去见恺撒而不是与塞尔维利亚谈话了?rdquo; 接连好几天在公共场所都出现了那些令人生疑的涂鸦乱画,鲍基亚,如果我自己不主动去向恺撒解释清楚,难道还等着他来质问我?rdquo;布鲁图呆板地回了鲍基亚一句,你根本就没必要动不动就大发肝火mdash;mdash;mdash;你没听说过家和万事兴这条古老的谚语吗?不管这事与你有没有关系,我现在都已把责任完全推到马提尼乌斯身上了。mama也被我蒙骗过去了,看情形恺撒对我的谎话也深信不疑。rdquo;布鲁图轻轻挽起鲍基亚的手,用力地握在心口上,我亲爱的女孩,从今以后,你要处事谨慎一些。再也不要动不动就歇斯底里或者做一些伤害自己的事了,听见了吗?如果你真的爱我,那您就应该为我多想一想,不要让我因你的一时情绪而获罪。既然我已经过了恺撒这一关,现在我应该去见一见卡西乌斯了,他一定被这几天的传闻吓得心魂不定。其他的lsquo;谋杀恺撒俱乐部rsquo;的成员也一定惊慌万分。承蒙你这些小把戏,谋杀恺撒恐怕已经成为了人尽皆知的秘密。rdquo;
上一页
目录
下一章