字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七章 (第2/3页)
相与的,但是却是第一次听到具体的故事,不禁脸色有些发白,抬头强笑道:“早知这样,当初……” “告诉你这些,不是为了吓你。”文显明手按在季安年肩上安慰她道,“这个上海滩,谁比的上季先生?他张啸林再能打,也不过是个青帮老三。” “嗯。”季安年闷闷应了一声。 文显明又从书架上取下一个信封递给季安年道:“这是报社昨日送来的照片,是在你生日宴拍的,不知道怎么让一个记者混了进去,给我们在天台站着的时候拍了几张合影,硬要说我们婚事在即。文章被我撤掉了,照片我瞧着不错,给你洗了一份,回家后夹到相册里去。” “好,这些记者可是免了我们去照相店的功夫。”季安年把照片装进了手提包里,对文显明笑笑道,“我回去可要好好看看。” “好东西索性给全了。”文显明微笑,“这琴是昨天到的,我昨天晚上调的音,今天带你来看看,明天给你送府上去。你今天可以先带去这个。” 季安年打开文显明递来的牛皮信封,将其中的羊皮纸粗略一看,读着意大利语不禁面露惊喜。 Donne, vedete sio iho nel cor. Quello chio provo vi ridiro. E per me nuovo ,capir nol so. Sento un affetto pien di desir ,chora e diletto ,chora emartir. Gelo ,e poi sento lalma avvampar e in un momento torno a gelar; Ricerco un bene fuori di me ,non so chil tiene ,non socos’e. Sospiro e gemo senza voler, palpito e tremo senza saper. Non trovo pace notte ne di ,ma pur mi piace languircosi. 你们可知道,什么是爱情? 你们可理解我的心情?你们可理解我的心情? 我想把一切讲给你们听,新奇的感觉我也说不清。 只感到心中翻腾不定;我有时兴奋,有时消沉,我心中充满火样热情,一瞬间又感到寒冷如冰。 幸福在远方向我召唤,转眼间它又无踪无影,不知道为什么终日叹息,一天天一夜夜不得安宁; 不知道为什么胆战心惊,但我却情愿受此苦刑。 “他们说这是莫扎特的手稿,我也不懂,感觉八九不离十便给你弄了来。”文显明伸手摸了摸季安年的头发,“宝剑赠英雄,好的琴谱自然是要赠给懂它的人的。” “显明哥……”季安年叫了一声,“谢谢你。” “这有什么,”文显明伸手揽过季安年,“阿默小斐还在下面等着咱们,咱们先下去。” 文显明和季安年
上一页
目录
下一页