字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第42页 (第1/2页)
没什么,我只是担心我的书是否会受欢迎。rdquo;科尔说出来另一件他确实在担忧的事情,以此来掩盖此时他心理真正的想法, 相信我,先生,您的作品一定会被流传开的。rdquo;珍娜用她那双真诚的眼睛看着他。 名气这种东西,有时就像流行病扩散一样。经过一段时间的沉寂之后,它就像一股无法阻挡的力量到达了许许多多的角落。 科尔因为他的那部小说,突然变得被大家所熟知,于是名声财富接踵而至,他已经不再是居住在那个简陋公寓的穷小子了。 他搬离了那里,住到了一处条件要好很多的房子里,而珍娜也随着科尔搬到他的新住处。 在科尔生活有转变之后,他决定去拜访德拉夫人,他想对德拉夫人的资助表示感谢,若不是德拉夫人给他生活费,他肯定不得不为生计分心,那样不容易写出好作品。 科尔根据德拉夫人给他回信上的地址,坐着马车找到了那处漂亮的府邸,那样气派的房子和漂亮的花园都令他十分震惊。 他本来想拉门铃进入那扇大铁门,这时一辆马车在不远处停了下来。一位风姿绰约的夫人从马车上下来,科尔判断她应该就是那位有名的德拉夫人, 夫人,很荣幸在这里见到你。rdquo;科尔走到那位夫人面前向她行了个礼。 请问您是?rdquo;她不解地打量着她面前这个英俊的年轻人。 我是科尔middot;达利,您资助的那个人。rdquo; 啊,您就是科尔middot;达利,最近那个颇有名气的作家吗?不过,我好像并没有资助过什么人。rdquo;那位夫人说道。 您难道不是德拉夫人吗?rdquo; 这是艾普洛斯夫人。rdquo;站在那位夫人旁边的车夫对他说。 科尔立刻明白他认错人了。 我已经很长时间没有见到她了,听公爵说她好像生了病,不愿意见任何人,我打算今天过来看望一下我的朋友。rdquo;艾普洛斯夫人说完走到那扇铁门前,拉响了门铃。 德拉夫人什么时候生病了呢?前一段时间她还给我回信了呢,从笔迹上看,那根本不像是出自一位病人之手。rdquo;科尔在听完艾普洛斯夫人的话之后心想。 一位管家模样的人出来迎接他们。他告诉他们,德拉夫人现在正在养病不方便见任何人,并转达了对他们的来访表示谢意。 她这倒底是怎么了?为什么谁都不接见呢?rdquo;艾普洛斯夫人听完管家的话说道。 也许夫人真的是生病了,不想让客人们看到她憔悴的模样吧,rdquo;科尔说。 从德拉夫人那里出来之后,
上一章
目录
下一页