字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第21节 (第1/3页)
除了继续横扫颁奖季,前往各大前哨奖举办地登台领奖之外,她几乎每天都隐居在隐秘性良好的比弗利山庄豪宅里。 她并没有为了那篇不实报道亲自出面,与刘易斯及其公关团队掀起骂战,但在她的数日隐居生活中,刘易斯却正焦头烂额,处于一段非常糟糕的状态之中—— “为获奖才接戏?丹尼尔·戴·刘易斯天赋惊人,但人品堪忧。”——《好莱坞报道者》 “吸毒斗殴入室行窃?丹尼尔·戴·刘易斯少年时期因吸毒太多接受精神治疗。”——《综艺》 “丹尼尔·戴·刘易斯舅舅称侄子疯狂无礼——‘他的道德被关押了’”——《洛杉矶日报》 “刘易斯被爆出多年前违反奥斯卡合法游说规定,亲自寄信给学院评委。”——《旧金山纪事报》 当丹尼尔·戴·刘易斯被记者围堵,公关团队几乎想要集体跳海自尽之时,玛格丽特正身处法国巴黎,为了参加第二十三届法国电影凯撒奖。 近日的巴黎局势不算平稳,自1995年起,由于恐怖组织的肆虐,巴黎时常受到爆炸袭击。 法国警方派出数以千计的警察,分散在地铁站、火车站、飞机场和其他公共场所,加强安全保卫工作。 但日前,圣米歇尔轻轨站内的一次恐袭爆炸,造成12人死亡和近200人受伤,震惊法国。 接着,《撒旦诗篇》法国出版商公司被投弹袭击,举国哗然。 自1988年,拉什迪的小说《撒旦诗篇》在英国出版,书中对先知穆罕默德地嘲弄,激怒穆斯林上街示威、焚书,进而发展到悬赏诛杀书商和译者。 作者拉什迪更是被伊朗精神领袖霍梅尼,下达“伊斯兰教令”追杀。 至今为止,《撒旦诗篇》的各国翻译者与出版者中,已有多人遇袭受伤甚至身亡。 1991年7月3日,意大利文版翻译在米兰遇刺重伤。 1991年7月11日,日文版翻译五十岚一遇刺身亡,他的尸体在筑波大学办公室被发现。 1993年7月2日,土耳其文版翻译,在土耳其锡瓦斯下榻的旅馆遭到暴民纵火,37人死亡。 1993年10月,一位挪威版出版商在奥斯陆遭枪击三次,但幸存。 出版史上,从来没有一本书像《撒旦诗篇》,夺去那么多人命,引爆如此大的国际危机,有那么多颗炸弹,为了一本书,而被扔向书店。 自从1988年,它在英国问世以后,造成的死亡人数已超过六十,伤者数以百计。 和《阿黛尔·雨果的故事》里的年代与局势不同,最近,美洲新大陆倒是安全了不少,巴黎却陷入恐袭疑云。 对于阿佳妮这次不算安全的法国之行,布莱恩·洛德曾经试图阻拦,但显然没有成功。 也许他低估了这个年仅十九岁法国姑娘,不输于男性的胆量与担当。 凯撒奖作为法国电影的最高荣誉,有“法国奥斯卡”之称,二月二十八日,奢华的帝国剧院中,正在举办声势浩大的颁奖典礼。 1994年以前,凯撒奖颁奖典礼的实况转播权一直由法国电视二台把持,曾持续18年。 而从那年之后,改由戛纳电视台进行典礼的实况转播,一向备受法兰西人推崇。 今年的收视人次更是发疯一样,在典礼开始前的红毯直播时,便已经突破了上一届的平均收视。 阿佳妮一袭酒红色古典礼服踏上红毯之时,更是达到了新高点。 长达一个月的发酵,阿佳妮与刘易斯这对前任情侣之间发生的新闻,早已从美洲新大陆传来了老牌帝国法兰西。 ——什么玩意?一个讨人嫌的英国人跑到大洋彼岸找了个没内涵的美国人,竟然还敢诋毁我们的法兰西玫瑰? 优雅自持的法兰西人玩的一手好迁怒,对于刘易斯这个英国男人,每天的评价就是不
上一章
目录
下一页