镀金笼与大篷车(美式校园 1v1)_Chapter4.似乎被一个变态口了(中) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   Chapter4.似乎被一个变态口了(中) (第2/2页)

嗯”她敷衍地点了点头,心思并不在这通电话上。我看着她接过一杯盛满琥珀色液体的酒杯。

    “准确来说,只是潘趣酒。”  她朝我晃了晃酒杯。

    “这儿确实有混合的烈酒潘趣,但我肯定不会是那个倒霉蛋。卢克专门为我挑选的果酒。”

    见鬼,又是卢克。

    她肯定中招了。

    “哈莉,快把那杯酒放下!  你不能再喝了。”我有些为她担心。

    要怎么向派对上的其他人告知哈莉的状况呢?此外,还有个问题在我心头缠绕。她在喝醉的情况下,为什么会给我打电话?

    就在我愁眉苦脸、不知该如何是好时,我瞥到哈莉身边那个熟悉的身影。

    我整个人僵住,看着卢克·特德斯科出现在屏幕前,胳膊还搭在她的肩膀上。

    “嗨,萨曼莎”  他漫不经心地说,脸上还挂着一抹得意洋洋的笑容。

    “你骗她!”(You’ve  tribsp; her!)

    “嗯哼。作为骑士的你,不该此刻前来英雄救美吗?”他挑了挑眉,似乎在等待我跳下他早已设好的圈套。

    如果报警的话,大概率能毁掉他的计划,但这又会波及到哈莉。

    报警并不是个好选择。该怎么做才好呢?

    要不狠狠心?

    “  偶尔放纵一回并不是坏事,不是吗?”我咬牙切齿地说道,实在是不想受他的摆布。

    “我才不是受难少女!”哈莉突然插话,猛地摇头。而卢克的手逐渐从肩膀滑向她的臀部。

    “不,你当然不是。”卢克用一种安慰宠物狗的语气哄着哈莉,随及他望着我,“她似乎有许多话想对我说。我们得上楼去聊聊。毕竟,这可需要一点隐私。”

    他边说边看了看手表。

    “你敢!(Don’t  you  dare  take  her  upstairs.)”愤怒在我胸腔中聚集,我气得从床上站起来,  “哈莉,你千万别跟他走!”

    他轻而易举地拿走哈莉的手机,眼里尽是戏谑的神色。

    “咱们做个交易,萨曼莎。我住在切利维尔,距离你家只有二十分钟的车程。出于好意,我给你二十五分钟的时间。”  他用手指敲了敲表盘,“现在,距离我带哈莉上楼还有半个小时。”

    我浑身寒毛束起,如同即将引燃的炸弹,“卢克,这并不好玩儿。你别把哈莉参与进来。”

    他再次敲了敲手表。“全凭你作主,萨曼莎。(It’s  in  your  hands  now,Samantha)”

    这疯子要把我也逼疯。

    “我说真的,卢克。你别碰她!我可不想陪你玩这个愚蠢的游戏...”

    “不。你早已加入,甜心。”他讥笑道,“时间正在流逝,滴答滴答…”

    他挂断了视频通话。

    现在,我正处于碧蓝深海与恶魔之间,进退维谷。内心深处,我隐隐约约知道他并不会对哈莉做什么。

    他只是在利用哈莉胁迫我。

    但谁又能保证那个精神变态不会真做出一些出格的事。

    留给我的时间不多了。

    我连忙套上一件外衣,穿上牛仔裤。连睡裙都没脱下,准备出门。

    临走时,我突然想起什么,折返到洗手间。慌忙地将脸上的妆卸去。

    开着蓝色的bsp; ,我朝切利维尔驶去。

    作者胡说八道环节:

    *小鸡电影(bsp; flick):浪漫爱情轻喜剧。作为宅女,我都快把欧美的小鸡电影看得差不多了orz

    *潘趣/烈酒潘趣(spiked  punch):类似RIO鸡尾酒,酒精度较低。在派对中,经常会有人将烈酒掺和在潘趣中,用以整蛊人。

    *碧蓝身海与恶魔之间( ween  the  robsp; and  deep  blue  sea):就是进退维谷的意思。我实在是太想直译出来,写得时候老是想着村上春树的某篇杂文…不知有没有读者看过哈哈哈

    *“时间正在流逝”这一句的英语句应是:The  bsp; is  running/  tibsp;tock…sweetie中文稍微调整了语序。

    *之前有好心的读者留言:中英夹杂会影响阅读流畅度。于是,之后的篇章,所有特殊词语都放在末尾解释。长句放在文中起辅导作用(?,大家可自行跳过。

    *啊,为了一次koujiao,我铺垫了好久,终于要进入正题了。晚些时候发下一章。

    --

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章