庶帝_第二百三十章 夷国扶桑 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第二百三十章 夷国扶桑 (第2/2页)



    安懋笑了笑,语带调侃道,“你既不愿去山池院,那另有一桩事体,你须得替朕办了。”

    安文一愣,接着低了低头,轻声问道,“不知父皇有何吩咐?”

    安懋道,“算不得什么大事,”他笑道,“是朕觉得,你四弟早慧,或许不耐烦读‘小学’的那些童蒙书,该直接同你和你三弟一齐上弘文馆的课才对。”

    安文心下一动,听安懋继续道,“朕不想空耗了你四弟的早慧,但朕却不想出面去考他,也不想让他知道朕是在考他,”安懋微笑道,“不如,你就代朕去考一考他,瞧瞧他究竟是否早慧到了能与你和你三弟一齐去弘文馆念书的地步。”

    安文觉得安懋的话音颇为意味深长,他还来不及细品,就听一旁的宋皇后温声道,“圣上说笑了,他虽为四皇子兄长,但年纪尚小,学问不精,如何能替代圣上,去考校其他皇子的功课呢?”

    安懋转头温声宽慰道,“皇后安心,四皇子若当真无那般才学,朕自会让他从童蒙书念起,绝不勉强他入弘文馆。”

    宋皇后应道,“是,”她看向安文,温婉笑道,“可听见了罢?你父皇并不勉强四皇子入弘文馆,你考校完毕,要原原本本、一五一十地同你父皇将话回清了才好。”

    安懋闻言,不禁笑道,“皇后是爱子心切。”

    宋皇后柔声笑道,“臣妾是怕圣上太娇纵他了。”

    安懋笑了笑,转回头面朝安文道,“皇后毋需忧心,这考较的题目,朕已然有了主意。”

    安文行礼道,“是,请父皇赐题。”

    安懋笑道,“朕记得,四皇子似乎颇通汉时故事,不如,你就以‘孝宣之治’为题,与四皇子论一论汉史罢。”

    ——————

    ——————

    “扶桑国”和“女国”

    《梁书》齐永元元年,其国有沙门慧深来至荆州,说云扶桑在大汉国东二万余里,地在中国之东,其土多扶桑木,故以为名。

    扶桑叶似桐,而初生如笋,国人食之,实如梨而赤,绩其皮为布以为衣,亦以为绵。作板屋,无城郭。有文字,以扶桑皮为纸。无兵甲,不攻战。

    其国法,有南北狱。若犯轻者入南狱,重罪者入北狱。有赦则赦南狱,不赦北狱。在北狱者,男女相配,生男八岁为奴,生女九岁为婢。犯罪之身,至死不出。

    贵人有罪,国乃大会,坐罪人于坑,对之宴饮,分诀若死别焉。以灰绕之,其一重则一身屏退,二重则及子孙,三重则及七世。名国王为乙祁;贵人第一者为大对卢,第二者为小对卢,第三者为纳咄沙。国王行有鼓角导从。

    其衣色随年改易,甲乙年青,丙丁年赤,戊己年黄,庚辛年白,壬癸年黑。

    有牛角甚长,以角载物,至胜二十斛。车有马车、牛车、鹿车。国人养鹿,如中国畜牛,以乳为酪。有桑梨,经年不坏。多蒲桃。其地无铁有铜,不贵金银。市无租估。

    其婚姻,婿往女家门外作屋,晨夕洒扫,经年而女不悦,即驱之,相悦乃成婚。婚礼大抵与中国同。

    亲丧,七日不食;祖父母丧,五日不食;兄弟伯叔姑姊妹,三日不食。设灵为神像,朝夕拜奠,不制缞绖。嗣王立,三年不视国事。

    慧深又云“扶桑东千余里有女国,容貌端正,色甚洁白,身体有毛,发长委地。至二、三月,竞入水则任娠,六七月产子。女人胸前无乳,项后生毛,根白,毛中有汁,以乳子,一百日能行,三四年则成人矣。见人惊避,偏畏丈夫。食咸草如禽兽。咸草叶似邪蒿,而气香味咸。”

    天监六年,有晋安人渡海,为风所飘至一岛,登岸,有人居止。女则如中国,而言语不可晓;男则人身而狗头,其声如吠。其食有小豆,其衣如布。筑土为墙,其形圆,其户如窦云。

    扶桑国究竟是什么地方,是有争议的,我这篇文采用的是法国人金捏(deguignes)和章太炎的说法《梁书》中的“扶桑国”,实指如今的墨西哥。被描绘为像竹子一样的红果植物扶桑,其实就是指原产于墨西哥的玉米,而根据现存史料挖掘,中国南北朝时期的墨西哥玉米,确实就是慧深所说的红色。

    墨西哥玛雅人的首领称dui,其发音正是《梁书》中所说的扶桑国贵人大小“对卢”。扶桑国有南北二监,南监押轻犯,北监押重犯,重犯子女,男孩8岁为奴,女孩9岁为奴,这也是墨西哥玛雅人的制度。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章