You finally will be mine(GL futa 1v1)_17.湮淤壅闭之息 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   17.湮淤壅闭之息 (第15/22页)

已明。

    “你吃过午餐了?”(←K)

    “还没有。”(←slave)

    摇摇头。

    “那就一起吧。”

    ……

    自顾自地走下台阶,留给slave一个离去的背影…

    紧张。

    虽然试过味道感觉还行……但,她的舌蕾构造和自己的似乎大有不同………

    这次slave选择与K对坐。在准备好,开始将食物塞进嘴里的时候…额……

    这人的表情有一些微妙的变化。

    有点像嫌弃,却将其掩饰得很好。像疑惑,又像……好奇??

    slave看不太懂她神色中的含义。

    味道…还是能吃得下的吧……呜呜……一句话都不说好吓人………

    …

    每样菜式都取了一点品味,K突然间喊到:“ST!”

    ……?!坏了他要被抓了…!

    要是告状把我给供出来就…就……!!

    呜呜呜呜………

    “我在,大人。”

    他立即从房间内走出。

    “今天的味道和平时有些不一样啊?”

    “因为稍微尝试了下新的处理方法。”

    “什么处理方法能让你试到下午一点半?”

    slave于一旁听得冷汗直流……早知道就不这么做了呜呜空惹祸一点用都没有…果然什么都瞒不过她呢……

    还是说自己的厨艺真的太烂了?

    “……试试腌制得再久一点会如何。”

    “所以就变成更甜、更咸,味道还分布不均了?”

    咄咄逼人的追问指责。

    呜呜呜我错了我错了对不起ST对不起夫君…我以后再也不乱来了……

    咬唇,绞着手指,低头…

    不敢看现在的K。

    正因如此,slave才会错漏那最关键的信息——某人的眼睛已经对准自己了。

    “在下会努力改进,需要重做吗?”

    “不用了,费时。你先出去一下吧。”

    “是。”

    然后ST就出去了,同时带上了门。

    砰——

    ………………

    ……………

    寂静……

    slave完全不敢有任何动作,依旧缩成一团。

    “夫人。”

    “嗯…?!怎么了?”

    无法遮掩的紧张。

    “你怎么不吃呢?”

    “我……我在等夫君………”

    “你平时吃东西可没有等过我。”

    K蹬开椅子站起,凑过来。

    “啊…这个是……我……”

    手足无措,慌乱不已。

    ………

    “呵呵……”彻底来到耳边,“你真的一点也不会掩饰啊…slave。”

    “……??”

    什么时候发现的………

    其实就在K看到她没有和往常一样风卷残云而是偷偷摸摸地选择望向自己时,已经能感觉到问题了。

    “就是你害得我下午才能吃到中饭的?”

    “呜……嗯………我以后再也不乱来了…”

    缩。

    “呵呵,其实…对比以前那次有进步哦?不过…………”

    …??

    “饿我一个钟的惩罚,给夫人再加两个钟的强制发情。”

    “………好。”

    害怕。

    不知道这项蓄谋已久的惩罚她会打算在何时执行……也不清楚我究竟能不能撑得住……唉。

    无所谓!让她开心就够了!

    一位蝼蚁的牺牲又能算什么呢?

    ……

    K已经趁着slave乱想脑补的期间吃掉不少食物了。她做出的味道还是不错的,就是与ST那种私人订制的口味有些区别,端给别人吃完全没有问题。

    跟在ST身边还跟他学起来了?

    也好,学点技能未来在我走后能养活自己就行。

    ………

    ………

    “多谢款待,夫人。”

    “…?不难吃吗……?”

    “比我做的好。”

    你做的那个叫固态化学品毒药。(←slave)

    【zn:她们第一次亲手做饭在《间隙的空白》里~:D】

    “我还有些工作,先不要进房间。”

    “……好。”

    失落,但不敢问原因。

    K就这么返回上楼了…ST在她关房门后立刻从杂物间里出来。

    “你不是(从大门)出去了吗怎么还能从这里进来?!”(←slave)

    “我怎么就不可以了?这里和外面是联通的。”

    他面无表情。

    “……”

    slave也板起脸,嘴角碾成直线。

    “呵呵,看来我们还要再相处一段时间呢,夫人?”

    “…我可不想和你相处。”

    “这话真伤人。”

    轻笑着将碟碗拿回厨房。

    “谁叫你这么缺德的。”

    “我可是这整个地方里
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页